请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
汉南国译 专利翻译
订阅

专利翻译

  • 国内外常用专利网站检索方法

    国内外常用专利网站检索方法
    网上免费专利信息检索专利是人类社会的财富,专利文献是记载和传递科技成果信息的重要知识载体,它集技术、经济、法律为一体,以内容新颖、文字严谨、实用可靠、出版迅速、信息量大等特点日益受到重视。我国自1985年 ...
    2014-7-16 17:35
  • 如何做好英文专利翻译(II)

    Ⅱ.权利要求 权利要求为专利申请人所欲得国家保护的范围。在判定专利权范围的大小及仿冒者有无侵害专利时,主要乃依权利要求中的文字内容来决定。若权利要求的中文翻译有错误、混淆或不明,皆会使专利权人遭到重大损 ...
    2014-7-7 15:39
  • 如何做好英文专利翻译(I)

    Ⅰ.总则 1. 专利说明书的中译,应特别注重"信"与"达"两大要求,即译文必须与原文内容完全相符,不得有任何出入或节略。但中文必须通顺易读,使任何人不必参阅原文,即能了解中文内容。 2. 一件专利申请会包含「说明 ...
    2014-7-7 15:36
  • 发明专利申请文件的日译中应注意的格式问题--权利要求的翻译 ...

    权利要求书是专利申请文件的重点部分,也是审查员着重审查的内容,因而在格式上更应该注意,以避免被提出与技术内容不相关的审查意见。在翻译中容易发生的问题有以下点。 ♦ 每一项权利要求只允许在结尾处使用句号 ...
    2014-6-30 22:59
  • 怎样翻译专利翻译中的发明名称

    专利翻译中的发明名称只有一句话,约有25 ~40个字,但要译好也不容易。 (一) 专利翻译中的发明名称中的标点 英文的发明名称中常带有标点,特别是常有逗号。汉语的发明名称中能否也有 标点呢?《审查指南》中没 ...
    2014-6-18 15:19
  • 专利文件翻译入门

    前序:刚入门的兄弟多看看,就不会为“a、the、said”等迷惑了。 专利笔译工作是要求比较严格的一类笔译,其中的遣词造句更是有非常细致的要求。具体的翻译技巧怕是一言难尽,但是基本的词汇知识必须具备,俺在此略 ...
    2014-6-18 15:17
  • 专利翻译常用词汇

    abandonment of a patent 放弃专利权 abandonment of a patent application 放弃专利申请 abridgment 文摘 abstract 文摘(摘要) abuse of patent 滥用专利权 action for infringement of patent 专利侵权诉讼 action ...
    2014-6-18 15:16
  • 如何做好生物医药领域专利文献的翻译

    生物医药领域的专利文献是一种专业技术性很强的科技文献,同时又是一种法律文件,要把国外该领域的专利文献翻译成符合要求的中国专利文献,翻译者除了要具有良好的汉语和外语基础、掌握翻译的一般规律之外,还要具有 ...
    2014-6-18 15:14
  • 机械专利翻译词汇三千个

    Assembly line 组装线 Layout 布置图 Conveyer 流水线物料板 Rivet table 拉钉机 Rivet gun 拉钉枪 Screw driver 起子 Electric screw driver 电动起子 Pneumatic screw driver 气动起子 worktable 工作桌 OOBA 开箱 ...
    2014-6-18 15:12
  • 专利文献翻译规范

    一、专利文献翻译要求 1. 公司对翻译质量要求很严格,请尽量忠实原文进行翻译,勿丢失内容;PCT申请中存在的错误也不必改正,稍作标记即可; 2. 同一篇专利文件中的词语、术语翻译必须前后一致,可在word文档中以全 ...
    2014-6-9 21:47
  • 专利翻译知多少

    专利翻译是非常高深的技术,就像要翻译一篇医学研究文献,一般仅懂中文和英文的文科生是没有能力翻译好的。即使是受过医科教育的毕业生也未必有办法翻译出文意兼备的作品,而必须要在那医学领域上有所造诣的资深医生 ...
    2014-6-7 23:39
  • 中美化工专利说明书撰写差异及翻译

    中美化工专利说明书撰写差异及翻译
    专利技术以特有的技术创新性及独占性,越来越成为企业参与国际市场竞争的核心要素。专利说明书由于内容广泛、详实、报道速度快、成为科研开发和技术情报交流的重要文献资料。美国是世界上最大的、最重要的经济和技术 ...
    2014-6-7 12:19
  • 化工英文专利说明书的文体特点及翻译

    化工英文专利说明书的文体特点及翻译
    本文通过实例从词法、句法角度对英文专利说明书的文体特征进行分析阐述。说明其特点、规律及翻译方法。
    2014-6-7 10:41
  • 专利文献翻译的原则和要求

    专利文献翻译的原则和要求
    专利翻译的基本原则是:忠实原文、术语一致、表达完备、单位统一。专利翻译,相对于其他类型的翻译,专利的翻译要求非常严格。
    2014-6-5 00:00
  • 小黑屋|汉南国译 北京朝阳区广渠门外大街优士阁B-2907 010-58612588( 京ICP备14030960号 )

    GMT+8, 2018-7-17 15:16 , Processed in 0.015016 second(s), 6 queries .

    汉南国译 © 2001-2014

    返回顶部